【潢川方言在红楼梦的楮墨里闪灼】
炎暑稍闲,暂无案牍之劳形,品咂红楼,竟发现潢川方言在红楼梦的楮墨间,闪灼其辞。
红楼梦第十九回说道,宝玉欲同黛玉同枕歪着,颦儿不许,让他拿一个枕着,宝玉笑道“那个我不要,也不知道是那个腌臜婆子的。”
腌臜,读a za(阿杂),潢川方言,肮脏,不干净之意。“这个人驴屎蛋子外面光,其实,腌臜得很。”“出来穿得唰呱,家里面的腌臜得不能见人。”这就是典型的潢川口语。
红楼梦第二十五回中描写癞头和尚:“破衲芒鞋无住迹,腌臜更有一头疮。”这里腌臜也是此意。
无独有偶,《红楼梦》第二十五回,“宝玉便靸拉着鞋走出了房门,只装着看花,东瞧望。”靸字,潢川方言,读萨sa,意为将鞋后帮踩在脚下。“这个人坐没坐相,站没站相,穿得低一片,耷一片,靸拉个鞋,到处串。”潢川话就这么讲。
潢川方言为什么会出现在曹雪芹的红楼梦呢?难道曹雪芹是潢川人?非也。他祖籍辽宁铁岭,生于南京,约十三岁时迁回北京。从潢川所处的地理位置和历史渊源看,潢川方言东漫溯到合肥和江浙一带,潢川方言与南京方言存在一致性,实属正常。曹雪芹早年生活在南京,有着一短钟鸣鼎食,膏粱锦绣的生活,返京多年,乡音不改鬓毛衰。方言,烙印于心,是镌刻骨子里文化髓源。
所以,潢川方言出现在红楼梦这部伟大作品中,也就不以为怪了。也足见古黄国对周边区域风俗人情,乃至政治、经济、文化影响之深远。